Happy Child

Happy Child ordnade ett viktigt mingel igår kväll för att påminna oss om att det finns många som behöver hjälp.

Nu var det att samla ihop mer pengar till barn-och familjehemmet i Muang Mai, nära Phuket i Thailand, som drivs av Sussi Jansson och Hasse Forsell.

Sussi var tidigare gift med vår kompis, härliga Johan Jansson som omkom i tsunamin,  tillsammans med deras två flickor, Elinor och Josefin,  sin fru Sara och Saras dotter Matilda och Johan och Saras gemensamma lilla Lukas.

Den enda i den stora fina familjen på sju personer som överlevde, är Saras son Jonatan.

De var i Koh Lak med ett stort kompisgäng och många av dem kom aldrig hem igen.

Kjell Berqvist som är god vän till familjen Sussi var där, och deltog i en ”paneldebatt” om välgörenhet tillsammans med Johans gode vän Paolo Roberto m.fl

 

..
Kjell Bergqvist, Paolo Roberto, Olivia Trygg och moderatorn Helen Benno.

.hf


Patrik Dahlén är inte bara börsmäklare utan en duktig fotograf också.  Under sina ca 14 år i New York har han haft flera fotoutställningar.

Patrik var/är gudfar åt Johan och Sussis ena dotter, och pengarna från försäljningen går oavkortat till barnhemmet.

En av fotona som såldes under kvällen igår, försörjer ett barn i 43 veckor.

.


Goodiebag med omtanke från Granit fick vi med oss hem. Granit skänker 5 :- till Happy Child Foundation och barnhemmet när du handlar en vara märkt med Granit omtanke.

.


Mingel med lotter och bästa tjejerna. Duktiga Mia Boden sitter i styrelsen för barnhemmet, och har varit med  om att dra ihop 2 miljoner kronor till hemmet, men sin otroliga energi och sin kärlek till det thailänska folket.

.

Till minne av…

vännerna Johan Jansson och Sara Falk,  Koh Lak 26/12 2004 deras 4 barn och alla andra drabbade…

R.I.P

Kram Susanne

7 reaktioner på “Happy Child”

1 2
  • pletcherree skriver:

    我々は人々に自分自身を提示する方法が重要です。それは人々我々が行動する方法があるとする文字の種類を示しています。あなたは明るい色を着ていた場合、最も可能性が高いあなたは彼らの心には何と言って恐れていない非常に大胆なキャラクターを持っています。あなたが他の人とのブレンド、あなたがすることができますどのように専門家を示そうとされているよりも暗い色に固執している場合。[url=http://www.coachbagsjapan.net/]コーチ アウトレット[/url]

    多くの人々は物理的な外観が重要であり、それは彼らが名前のブランドの服やアクセサリーを購入する理由はどれだけ発見されています。人からアクセサリーを購入することが最良かつ最も人気のあるハイエンドの企業の一つはコーチです。[url=http://www.coachbagsjapan.net/]coach アウトレット[/url]

    コーチは50年以上前にファミリービジネスとして始まった。シックス革職人は彼らのマンハッタンのアパートから自分のコレクションを始めました。このコレクションは、高品質のレザーバッグやその他の付属品で構成されていた。彼らが使用した技術は、世代から世代へと受け継がれてきたスキルでした。それは彼らの手作りのバッグ、広めるために素晴らしいスキル時間はかからなかった。より多くのお客様が高品質の製品のためにそれらに来ると、コーチのブランド名が検索されます。[url=http://www.coachbagsjapan.net/]coach アウトレット[/url]

    一番最初のコーチのバッグのためのインスピレーションは、実際にはアメリカの野球のグローブから来ました。コーチの創設者は手袋と摩耗革の質感を作るために使われた複雑なマーキングに気づく。彼は自分のバッグに、このデザインを適用することはあまりそれを愛した。彼はそれが強く、でも柔らかくするために管理されます。[url=http://www.coachbagsjapan.net/]コーチ[/url]

    コーチはスエードとレザー素材を使用したアクセサリーのリーディングアメリカのマーケティング担当者です。各製品は最高品質のものであり、唯一の最高の革を使用しました。その職人の技と品質が時間を通じてテストされているものです。 1940年の間に行われたコーチのバッグは彼らがどれだけ耐久性のある顧客を示す良好な状態のままになります。[url=http://www.coachbagsjapan.net/]coach アウトレット[/url]

  • cissi skriver:

    mycket fint skrivet. Förstår att saknaden är stor.. <3

  • Rosaliv skriver:

    Jag skickar mååååånga styrkekramar till alla. Gemenskap ger glädje och trygghet…

    Kärlek!
    Anna

  • Ulrika skriver:

    Ryser i hela kroppen! En stor kram till alla underbara människor

  • Maggie skriver:

    När livet lägger sig som en grå blöt filt över hela tillvaron, då är det gott att ha fina vänner att dela livet med.
    Filten är inte längre lika tung utan mer gosig och mjuk och mysig att krypa under.

    Era vänners minne lever kvar djupt i era hjärtan. Ni omfamnar dem, håller dem och gungar dem sakta.

    Kram Maggie

1 2

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Instagram